본문 바로가기
일본어 관용구

慣用句 일본어 관용구 峠を越す(とうげをこす)

by ProE 2023. 3. 27.

일본어 관용구 峠を越す

読み方

とうげをこす

意味(의미)

1. 고비를 넘기다
2. 절정을 지나다
 
일이나 임무 등이 대부분 정리된 상태,
근한 상황이나 절정기를 지나 점점 기세가 쇠약해질 때,
최고의 경지에 도달한 후에 또는 그런 경지에서 점점 쇠퇴하기 시작할 때,
상태 등이 위태로운 시기를 지날 때 이 표현을 사용할 수 있습니다.
「峠」만 써서「峠です(고비입니다)」라는 뜻으로도 사용할 수 있습니다.

使い方・例文(사용법・예문)
  • 手術が無事に終わり悪化していた症状が峠を越した。
  • 수술이 무사히 끝나고 악화되었던 증상이 고비를 넘겼다.
  • 倒産危機だったが峠を越えて安心した。
  • 도산 위기였지만 고비를 넘겨 안심했다.
  • 寒さも峠を越した。
  • 추위도 한풀 꺾였다
  • あの グループ の人気も峠を越した。
  • 그 그룸의 인기도 한물갔다.
  • 今夜が峠です。
  • 오늘 밤이 고비입니다..
同義語(동의어)
峠を越える(とうげをこえる)
山を越す(やまをこす)
山場を過ぎる(やまばをすぎる)
ピーク を過ぎる(ピーク をすぎる)

댓글