본문 바로가기
일본어 관용구

慣用句 일본어 관용구 尻尾を振る(しっぽをふる)

by ProE 2023. 2. 27.

 

일본어 관용구 尻尾を振る

読み方:しっぽをふる

尻尾を振る의 의미

1. 아양을 떨다, (상대의) 비위를 맞추다

尻尾を振る의 활용

「尻尾を振る」는 직장 상사나 권력자등 힘있는 사람에게 마음에 들도록 행동하는 것을 뜻합니다.

  • 上役(うわやく)に尻尾を振る。
  • 상관에게 아양을 떨다.
  • 会社の同僚が社長の機嫌を取るために尻尾を振る姿に反吐が出る。
  • 회사 동료가 사장님 환심을 사려고 아첨을 떠는 모습이 구역질난다.
  • 先輩の機嫌を取ろうと尻尾を振る姿をもう見ていられないわ。
  • 선배에게 잘 보이려고 교태를 부리는 꼴을 못 봐주겠어.
尻尾を振る의 어원

직역하면「꼬리를 흔들다」라는 의미로 개가 먹이를 주는 사람에게 꼬리를 흔드는 데서, 아양을 떨거나 상대에게 잘 보이기 위해 행동하는 것을 뜻합니다.

類語(유의어)
媚びる(こびる)아양떨다, 알랑거리다 
諂う(へつらう)아첨하다, 알랑거리다
阿る(おもねる)아부하다, 알랑거리다
胡麻を擂る(ごまをする)아첨하다, 아부하다
おべっかを使う(おべっかをつかう)아첨하다

 

댓글