일본어 관용구 道草
読み方:みちくさ
みちくさ의 의미
1. 길가의 풀
2. 도중에 다른 일로 시간을 허비하는 행위, 도중에 다른 일로 시간을 할애하는 것
道草의 어원
말이 좀처럼 앞으로 나아가지 않고 길가의 풀을 이쪽저쪽 먹으면서 시간을 허비하는 것에서 유래됨
道草を食う라고도 하지만 「道草」라는 단어가 「딴전을 피우는 행위」라는 뜻이 되어道草をする로 사용되기도 한다.
道草의 활용
1.道草を食う2.道草する
- 子供が道草を食っていて、なかなか帰ってこない。아이가 딴 길로 새서 좀처럼 돌아오지 않는다.
- 大学在学に中病気で1年道草をくった。 대학교 재학 중에 몸이 안 좋아서 1년 쉬었다.
- 帰り道で道草するんじゃないのよ。 끝나고 딴 데로 새면 안 돼!
유의어
空を使う(そらをつかう)
알지만 모르는 척하다, 시치미 떼다=そらとぼける
油を売る(あぶらをうる)
1. 객쩍은 수다로 시간을 보내다
2. 농땡이 부리다, 일을 게을리하다
'일본어 관용구' 카테고리의 다른 글
慣用句 일본어 관용구 鰻登り(うなぎのぼり) (43) | 2023.03.02 |
---|---|
慣用句 일본어 관용구 口車に乗る(くちぐるまにのる) (65) | 2023.03.01 |
慣用句 일본어 관용구 尻尾を振る(しっぽをふる) (61) | 2023.02.27 |
慣用句 일본어 관용구 山を張る(やまをはる) (42) | 2023.02.27 |
慣用句 일본어 관용구 頭打ち (53) | 2023.02.24 |
댓글