본문 바로가기
일본어 관용구

慣用句 일본어 관용구 後を引く(あとをひく)

by ProE 2023. 3. 13.

일본어 관용구 後を引く

読み方

あとをひく

意味(의미)

1.(끝난다음에도) 여운이나 여파가 남다.
2.(먹고 나서도) 더 먹고 싶다.

使い方・例文(사용법・예문)
  • 昔からあるあのラーメン屋の味噌ラーメンは、素朴ながら後を引く美味しさだ。
  • 옛날부터 있던 그 라면집 된장라면은 소박하지만 중독성이 있다
  • あの人のお酒は後を引くから、たくさん飲ませてはいけない。
  • 저 사람은 술이 술을 부르는 타입이니까 많이 마시게 해서는 안 돼.
  • この国は、まだあの戦争の後を引いていて、国内に紛争の火種がたくさん残っている。
  • 이 나라는 아직도 그 전쟁의 여파가 남아있어, 국내에 분쟁의 불씨가 많이 남아 있다
類語(유의어)
尾を引く(おをひく)

여운, 영향등이 남아 있다 (무엇이 끝난 다음에도 길게 그 영향이 남아있다는 의미)

  • わだかまりが尾を引く。
  • 응어리가 풀리지 않았다
糸を引く(いとをひく)

1.(끊임없이) 계속 되다

  • よだれが糸を引く
  • 군침이 흐르다

2.(배후, 뒤에서) 조종 하다

  • 裏で糸を引く
  • 배후에서 조종하다

3.실처럼 늘어지다

  • 納豆が糸を引く

낫또가 실처럼 늘어지다

댓글