
일본어 관용구 後を引く
読み方
あとをひく
意味(의미)
1.(끝난다음에도) 여운이나 여파가 남다.
2.(먹고 나서도) 더 먹고 싶다.
使い方・例文(사용법・예문)
- 昔からあるあのラーメン屋の味噌ラーメンは、素朴ながら後を引く美味しさだ。
- 옛날부터 있던 그 라면집 된장라면은 소박하지만 중독성이 있다.
- あの人のお酒は後を引くから、たくさん飲ませてはいけない。
- 저 사람은 술이 술을 부르는 타입이니까 많이 마시게 해서는 안 돼.
- この国は、まだあの戦争の後を引いていて、国内に紛争の火種がたくさん残っている。
- 이 나라는 아직도 그 전쟁의 여파가 남아있어, 국내에 분쟁의 불씨가 많이 남아 있다
類語(유의어)
尾を引く(おをひく)
여운, 영향등이 남아 있다 (무엇이 끝난 다음에도 길게 그 영향이 남아있다는 의미)
- わだかまりが尾を引く。
- 응어리가 풀리지 않았다
糸を引く(いとをひく)
1.(끊임없이) 계속 되다
- よだれが糸を引く
- 군침이 흐르다
2.(배후, 뒤에서) 조종 하다
- 裏で糸を引く
- 배후에서 조종하다
3.실처럼 늘어지다
- 納豆が糸を引く
낫또가 실처럼 늘어지다
'일본어 관용구' 카테고리의 다른 글
慣用句 일본어 관용구 鼻毛を読む(はなげをよむ) (41) | 2023.03.15 |
---|---|
慣用句 일본어 관용구 テープを切る(テープをきる) (38) | 2023.03.14 |
慣用句 일본어 관용구 尻尾を出す(しっぽをだす) (55) | 2023.03.12 |
慣用句 일본어 관용구 虫がいい(むしがいい) (62) | 2023.03.10 |
慣用句 일본어 관용구 根も葉もない(ねもはもない) (58) | 2023.03.09 |
댓글