일본어 문법 そうだ/ようだ/らしい(1)
[문법을 즐겁게] 일본어 문법 そうだ/ようだ/らしい 여러분은 케이크를 좋아하나요? 아니면 별로인가요? 그렇다면 눈앞의 케이크를 보면 어떻게 말할까요? (1)このけーきはおいしそうだ
ultrahappyvirus.tistory.com
[문법을 즐겁게]
전 회에 이어서, 오늘은 「そうだ/ようだ/らしい」(2)를 하겠습니다.
(1)에서는「そうだ/ようだ/らしい」의 차이를 주로「정보 취득시의 상황」과 「관심의 정도」로 설명 했습니다.
화자가 무언가의 「정보」를 얻어서 자기 나름의 「판단」을 해서 상상하거나, 관심을 갖거나, 평가를 하거나 합니다만, 그러한 프로세스를 거쳐 표현하는것은 「そうだ/ようだ/らしい」이외에도 많이 있습니다.
(1)このケーキはおいしいと思う。 이 케이크는 맛있는 것 같아. (2)このケーキはおいしいだろう。 이 케이크는 맛있겠지. (3)このケーキはおいしいだろうと思う。 이 케이크는 맛있을 거야. (4)このケーキはおいしいかもしれない。 이 케이크는 맛있을지도 몰라. (5)このケーキはおいしいにちがいない。 이 케이크는 맛있는 게 틀림없어. |
이러한 「とおもう/だろう/だろうと思う/かもしれない/にちがいない」그룹을 ①라고 하겠습니다.
다음으로, 이 전 회에서 설명한 (6)~(9)의 「そうだ/ようだ/らしい」그룹을 ②라고 하겠습니다.
(6)このケーキはおいしそうだ。 이 케이크는 맛있어 보인다. (7)このケーキはおいしいようだ。 이 케이크는 맛있는 것 같다. (8)このケーキはおいしいらしい。 이 케이크는 맛있다나봐. (9)このケーキはおいしいそうだ。 이 케이크는 맛있대. |
그리고 다음의「はずだ」「わけだ」그룹을 ③이라고 하겠습니다.
(10)このケーキはおいしいはずだ。이 케이크는 맛있을 거야. (11)このケーキはおいしいわけだ。이 케이크는 맛있는 거야. |
①②③의 그룹은 모두 화자가 '정보를 얻고 판단'을 하는 것인데, ①②③의 차이는 화자의 정보 의존도(정보를 얼마나 알고 거기에 의존해 판단하느냐)의 차이에 달려 있습니다.①에서 ③로 갈수록 화자는 정보에 의존하여 판단을 합니다.반대로 말하면, ③에서 ①로 갈수록 정보보다 화자의 판단(여기서는 주관이라고 하는 편이 좋습니다)이 더 강해진다고 할 수 있습니다.정보에 대한 의존이 클수록 판단은 객관적이 되고, 반대로 정보보다 판단이 강하면 주관적이 됩니다.
그것을 그림으로 나타내면 다음과 같습니다.
① | ② | ③ | |||
と思う | そうだ(様態) | はずだ | |||
だろう | ようだ | わけだ | |||
だろうと思う | らしい | ||||
かもしれない | そうだ(伝聞) | ||||
にちがいない | |||||
小 | ⇦ | 情報への依存度 | ⇨ | 大 | |
大 | ⇦ | 判断(主観的) | ⇨ | 小 | |
小 | ⇦ | 判断(客観的) | ⇨ | 大 |
그럼 구체적인 예시로 생각해 볼까요?
예 1
당신이 외출에서 돌아와 보니 집안이 조금 이상해요.서랍이 열리고 안에 있는 물건이 밖에 나와 있어요.테이블에 놓아둔 꽃병도 쓰러져 있어요.
이때 당신은 어떻게 말할까요?
(12)泥棒に入られたかもしれない。 도둑이 들었을지도 모른다. (13)泥棒に入られたにちがいない。 도둑이 든 것이 틀림없다. |
이것들은 ①그룹의 표현이지만 당신은 도둑이 들었다고 생각하지만 확실한 자신감은 없습니다.어디까지나 당신의 상상일 뿐입니다.
(14)泥棒に入られたようだ。 도둑이 든 것 같다. (15)泥棒に入られたらしい。 도둑이 든 모양이다. |
(14)(15)와 같이 ②의 그룹이 되면 당신의 확신도 다소 강해지고 있습니다.서랍 속 보석도 돈도 없어진 것을 알고 상상이 확신에 가까워지고 있습니다.
당신은 문득 정원을 향한 창문을 보았습니다.유리창이 깨져 있잖아요.그래서 당신은 ③그룹을 이용하여 다음과 같이 말할 수 있을 것입니다.
(16)窓が割れている。そうか、あそこから泥棒に入られたわけだ。 창문이 깨져 있네.그렇구나 저기로 도둑맞은거야. |
당신은 집안이 어질러진 것 외에도 유리창이 깨져 있다는 것을 알고 도둑이 들었다는 것을 100% 확신한 것입니다.
예 2
○○국가가 금성에 로켓을 발사하려 하고 있습니다.그걸 듣고 당신이라면 어떻게 생각하나요? 우선 발사 성공 여부를 판단하기 위한 정보로는 다음과 같은 것을 생각할 수 있을 것입니다.
- ○○국가 로켓 제조 기술
- ○○국가의 지금까지 로켓 발사 성공률
- 금성 도착의 난이도
- 발사 예정일의 기상・날씨 등
이런 정보들을 얻고 또 정보 의존도에 따라서 어떤 사람들은 ①의 「とおもう」를 사용해서 「金星ロケットは成功すると思う금성로켓은 성공할 것이다」 라고 말하고, 어떤 사람들은 ②의 양태 「そうだ」를 써서 「金星ロケットは成功しそうだ금성로켓은 성공할 것 같다」, 어떤 사람들은 ③의 「はずだ」를 써서 「金星ロケットは成功するはずだ(분명) 금성로켓은 성공할 것이다」라고 이야기를 할 것입니다. 「成功すると思う」 보다「成功しそうだ」가 보다 더, 「成功いそうだ」보다 「成功するはずだ」가 화자가 정보에 의존하여, 즉, 보다 객관적으로 표현하고 있다고 할 수 있습니다.
자, 문제입니다.다음과 같은 경우 당신은 ①~③의 어떤 표현을 사용할까요? ( ) 안에 abc 중 하나를 넣어주세요.
【問題】 1.○○国のロケット開発力はよくわからないが、熱心に計画を進めているとニュースでも言っていたから、()。 ○○나라 로켓 개발력은 잘 모르겠지만 열심히 계획을 진행하고 있다고 뉴스에서도 그랬으니, 2.○○国は何年もかけて研究をし、実験をしてきている。ロケットも最新式のもので、当日の気象も問題ないので、()。 ○○국가는 몇 년에 걸쳐 연구를 하고 실험을 해오고 있어.로켓도 최신식인 것으로, 당일의 기상도 문제없기 때문에 3.○○国の意気込みがすごい。前回の反省に立って改良してきているので、今度は大丈夫だろう。期待したい。()。 ○○나라 마음가짐이 대단하다. 지난번 반성에 입각해 개량해 왔으니 이번에는 괜찮을 것이다.기대하고 싶다 a.成功しそうだ 성공할 것 같다 b.たぶん成功するだろう 아마 성공할거야 c.きっと成功するはずだ 분명 성공할거야 |
여러분 어떤가요? 어려우셨나요?
답은 1-b 2-c 3-a입니다.
1은 「개발력은 모른다」라고 추량으로 판단하고 있으며, 3은 정보에 근거하면서도 기대에 의한 판단이 강합니다.가장 객관적으로 판단하고 있는 것은 2라고 생각됩니다.
그럼 여기서 여러분이 헷갈려하는, ③의「はずだ」와 「わけだ」에 대해서 살펴보도록 하겠습니다.양자의 기본적인 차이는 다음과 같습니다.
はずだ:話し手自身の経験などから来る期待や確信、あるいは単なる知識や良識に基づく判断 화자 자신의 경험 등에서 오는 기대나 확신 혹은 단순한 지식이나 양식에 근거한 판단 わけだ:他のすでに起こった事実・事柄に基づく判断 이미 일어난 사실·사안에 근거한 판단 |
「よい物は売れる좋은 물건은 팔린다」는 것에 대해 생각해 봅시다. 일본은 지금 경기가 별로 좋지 않기 때문에 가격을 낮추지 않으면 물건이 잘 팔리지 않습니다. 소비자들은 싼 물건을 구하려고 하기 때문입니다. 하지만 한편으로 비싼 물건이라도 정말 좋은 물건은 팔리고 있습니다. 비싸도 정말 맛있는 음식을 내놓는 레스토랑은 유행하고, 품질 좋은 가방이나 옷은 비싸도 팔리고 있습니다.
[会話] <洋品店で><양품점에서> 店員:店長、このバッグは高すぎるから、値段を下げませんか。 점원 : 점장님, 이 가방은 너무 비싸니까 가격을 낮추지 않겠습니까? 店長:いや、よい物は必ず売れるはずだ。もう少し待ってみよう。 점장: 아니, 좋은 물건은 반드시 팔릴 거야.조금만 더 기다려보자. <1週間ほどして、バッグが2つ売れた。> <일주일 정도 지나서 가방이 두 개 팔렸다.> 店長:ほら、売れただろう。거봐 팔렸지? 店員:そうですね。あのバッグは本当によい物だから、売れたわけですね。 그렇습니다.저 가방은 정말 좋은 물건이기 때문에 팔린 것이군요. お客さんはよく知っていますね。 손님들은 잘 아시네요. |
점장은 오랜 경험이나 지식으로부터 「좋은 물건은 팔린다」라고 하는 판단(확신)을 하고 있습니다. 그 판단(확신)은 특별히 무슨 일이 일어났기 때문이 아닙니다. 반면 점원은 팔리지 않을 거라고 생각했던 가방이 두 개나 팔렸다는 이미 일어난 사실・사건을 보고 납득하고 「売れたわけですね」라고 「わけだ」를 사용하고 있습니다.
「はずだ」와「わけだ」 중 어느 쪽을 사용해도 되는 경우가 있습니다.
[会話] A:ヨンさんって歌が上手ですね。용씨는 노래를 잘하시네요. B:ああ、彼は国ではプロの歌手だったらしいですよ。아, 그는 나라에서는 프로 가수였던 것 같아요. A:ああ、それで上手な(はずです/わけです)ね。아, 그래서 잘하는 거군요. |
이 대화에서「はずだ」를 선택한 경우 화자는 자신의 경험이나 지식・상식에 근거하여 「프로 가수라면 잘하는 것은 당연하다」고 판단하고 있다고 생각됩니다. 반면 「わけだ」를 선택한 경우에는 용씨가 가수라는 사실을 알고 「ああ、そうだったのだ아 그랬구나」라고 사실을 바탕으로, 납득하고 판단하고 있다고 볼 수 있습니다.
(이치카와 야스코 / 일본어 국제센터 객원 강사)
※ 상기 내용은 국제교류기금에 게재된 내용을 직접 번역한 것으로, 의역/오역이 있을 수 있습니다
※ 원문 보기
'일본어 문법' 카테고리의 다른 글
일본어 문법「ところ」(2) (63) | 2023.02.23 |
---|---|
일본어 문법 「ところ」(1) (41) | 2023.02.22 |
일본어 문법 まで/までに (55) | 2023.02.21 |
일본어 문법 そうだ/ようだ/らしい(1) (34) | 2023.02.20 |
댓글