
일본어 관용구 根も葉もない
読み方:ねもはもない
根も葉もない의 의미
1. 밑도 끝도 없다(아무 근거도 없다)
직역하면 「뿌리도 잎도 없다」는 뜻으로 아무 근거도 없다는 의미로 사용됩니다.
根も葉もない의 활용
- そんなことしてないわよ。 それは根も葉もない噂でしょ。
- 그런 적 없어요, 아무 근거도 없는 소문일 뿐이에요.
- 彼がいつも言っていることは本当のように聞こえるけれど、すべて根も葉もない。
- 그가 늘 하는 말은 사실처럼 들리지만 전부 아무 근거가 없다.
- たとえ嘘をつくにしても、そんな根も葉もないことを言ってはならない。
- 거짓말을 하더라도 아무 근거도 없는 말을 해서는 안 된다.
言葉の語源(어원)
통상적으로 식물은 「뿌리」나 「잎」이 자라고 나서 「꽃」을 피웁니다. 즉 「꽃」에게 있어서 「뿌리」나 「잎」은 토대가 되는 것입니다. 이러한 토대 없이 꽃이 필 수 없다는 의미로 「根も葉もない」= 「아무런 근거가 없다」고 표현하게 되었다고 합니다.
類語(유의어)
事実無根(じじつむこん)
사실무근
- その報道は事実無根だった。
- 그 보도는 사실무근이었다.
根拠薄弱(こんきょはくじゃく)
근거박약
- あなたの話は根拠薄弱だ。
- 네 말은 근거 박약이다.
嘘八百(うそはっぱく)
거짓말투성이, 새빨간 거짓말
- 彼は嘘八白を述べ立てて周囲の人を煙に巻くのが得意た。
- 그는 새빨간 거짓말로 주위 사람을 속이는 게 특기다.
口から出まかせ(くちからでまかせ)
생각 없이 입에서 나오는 대로 아무렇게나 하는 말, 망언
- 家族だとしても口から出任せに物を言ってはいけないのだ。
- 가족이라도 입에서 나오는 대로 아무 말이나 해서는 안된다.
対義語(대의어)
証拠歴然(しょうこれきぜん)
근거역연[사자성어], 근거가 명확함
- 被疑者は自分はやっていないと主張しているが、その証拠は歴然としている。
- 그 피의자는 자신이 하지 않았다고 주장하지만 그 증거는 역력하다.
火のない所に煙は立たぬ
아니 땐 굴뚝에 연기 나랴
- 社内の人が不倫をしたと噂が流れているが、火のない所に煙は立たぬっていうしな。
- 회사 사람 중에 불륜을 저질렀다고 소문이 돌고 있는데, 아니 땐 굴뚝에 연기 날까?
'일본어 관용구' 카테고리의 다른 글
慣用句 일본어 관용구 尻尾を出す(しっぽをだす) (55) | 2023.03.12 |
---|---|
慣用句 일본어 관용구 虫がいい(むしがいい) (62) | 2023.03.10 |
慣用句 일본어 관용구 息を呑む(いきをのむ) (43) | 2023.03.08 |
慣用句 일본어 관용구 手玉に取る(てだまにとる) (57) | 2023.03.07 |
慣用句 일본어 관용구 顔が広い(かおがひろい) (50) | 2023.03.06 |
댓글