본문 바로가기
일본어 관용구

慣用句 일본어 관용구 顔が広い(かおがひろい)

by ProE 2023. 3. 6.

일본어 관용구 顔が広い

読み方:かおがひろい

顔が広い의 의미

1. 발이 넓다
 
직역하면 「얼굴이 넓다」는 의미로 교제 범위가 넓어 다방면으로 지인이 많다는 의미로 인맥이 넓음을 뜻합니다.

顔が広い의 활용
  • 彼は顔が広いので営業で良い成績を期待している。
  • 그는 발이 넓어서 영업에서 좋은 성적을 기대하고 있다.
  • 部長は タイヤ業界の中では顔が広く、知らない人はいない。
  • 부장님은 타이어 업계에 발이 넓어 모르는 사람이 없다.
  • 顔が広い人の特徴は、人付き合いが上手くて社交的であることだ。
  • 발이 넓은 사람의 특징은 사람들과 잘 어울리고 사교적이라는 것이다.
類語(유의어)
音に聞く(おとにきく)

소문으로 듣다, 유명하다

  • 君が音に聞く囲碁の天才か。
  • 네가 말로만 듣던 바둑천재인가?
顔が売れる(かおがうれる)

얼굴이 팔리다(유명해지다)

  • こまめに会合に出るので、彼はその地域でも顔が売れる存在になっていった。
  • 바지런히 모임에 나가다 보니 그는 그 지역에서도 모르는 사람이 없을 정도가 됐다.
対義語(대의어)
知られざる(しられざる)

(아직) 알려지지 않은

  • 知られざる歴史
  • 알려지지 않은 역사
知る人ぞ知る(しるひとぞしる)

아는 사람만 안다(지명도는 낮아도 실력은 인정받고 있다는 뉘앙스)

  • この店は奥まった場所にあり人目につかないが、知る人ぞ知る名店だ。
  • 이 가게는 후미진 곳에 있어 남의 눈에 잘 띄지는 않지만, 아는 사람만 아는 맛집이다.
顔を使った言葉 (얼굴을 이용한 말)

顔が利く(かおがきく)얼굴(안면이나 이름등이 잘 알려져)이 통하다
顔が立つ(かおがたつ)낯(체면)이 서다
顔が潰れる(かおがつぶれる)체면이 깎이다, 체면이 구겨지다


댓글